Къырымда «Терджиман » матбаасында басылгъан
китаплар хусусында не къадар айтылса ве язылса да, там суретте бильгимиз
ёкътыр. Де бир, де дигер тарафтан эп
янъы малюматлар пейда олып, даа тюневин япылгъан чалышмалар эскирип
къалмакъталар…
1915 сенеси «Терджиман» матбаасында басылгъан
къырымтатар тилининъ лугъаты акъкъында ким эшитти, яхут ким оны корьди?
Кеченлери Хикмет Терлекчи или сухбетимизде бойле меракълы шей ачыкъланды.
Хикметнинъ бабасы Билял Терлекчи 1886 сенеси догъды. Озь заманынынъ окъумышлы
адамы олып къырымтатар лексикологиясы иле меракълангъан. 1915 сенеси
Багъчасарайда И. Гаспринскийнинъ «Терджиман» матбаасында онынъ «Къырымтатарджа
– русча лугъат»ы нешир этильген. Сенелер девамында лугъат ипрангъан, саифелери
тёкюльген. Ама лугъатнынъ джылты ве биринджи саифелери сакълангъандыр. Лугъат
узеринде «Дозволено цензурою г. Казань» киби язылар булунмакъта. «Терджиман»
матбаасында басылгъан китапларнынъ джедвели о заман эки дефа каталог шеклинде
нешир этильсе де, эр алда каталоглардан тыш къалгъан бир чокъ китап ве
рисалелер булунмакътадыр.
Бу ве бойле фактлар даа пек чокъ чыкъа билир,
чюнки миллий медениет ве илимимизнинъ тарихи кереги киби даа огренильмеди.
«Терджиман»
матбаасында нешир этильген сийрек китаплардан бириси де «Бахтияр» адлы
пьесадыр. Эм занымызджа, къырымтатар тилинде басылгъан пьесалардан
биринджисидир. Бу пьеса 1888 сенеси нешир этилип, джылты узеринде араб
уруфатында бойле язылар корюнмектедир: «Бахтияр». Эсер Мустафа Хильмийнинъ.
«Терджиман» джеридеси (газетасы) мухаррири тарафындан нешир олунмыштыр.
Шехр-и-Багъчасарай. Басмая рухсеттир: Петербург 20 март 1888 с.».
Багъчасарайда нешир этильген ве бир къач
меджлистен (акттан) ибарет олгъан бу шиирий пьеса шаркъ усулында, эфсане
услюбинде язылгъан олып, къыскъадан мундериджеси бойледир: Адиль ве Мунире адлы
генчлер бир-бирине сонъ дередже ашыкъ олып юрелер. Ве севгилерини юксек услюпли
бейитлер иле анълаталар. Меселя, Адиль Муниреге хитабен: Мен факъырым, сенсинъ
алидженап, яни мен бир Зёхрейим сен – Афтаб». Мунире исе Адильге хитабен:
«Бойле текдир итме Аллах эшкъына, гонълюми агълатма Аллах эшкъына!». Адиль:
«Аллах, Аллах бу не девлеттир манъа, ляйыкъ олдум, эй гузелим санъа.
Мухаббетинъ мен ичюн улугъ ифтихар, бахтиярым, бахтиярым, бахтияр!». Мунире:
«Мен джемалынъ шевкъына перванейим, зульфунынъ зынджырына диванейим. Ольдюрен
тигъ нигяхынъдыр мени, къул иден зульф сияхынъдыр мени» (С.1-2) ве иляхри.
Севги атеши ве алевлери ичинде янгъан Мунире, базыда Афтаб адлы
хызметчи-къызгъа да мураджаат этип, озюнинъ фышкъыргъан дуйгъусыны Адильге
анълатмасыны риджа эте. Хызметчи къыз онъа бойсуна ве махусус бейитлернен
Адильге Муниренинъ севгисини анълата. Лякин ашыкъларын арасына Дильджу адлы
хызметчи-хатун къарыша. О, Муниренинъ бабасы буюк паша ве везир олгъаны ве фукъаре Адиль Муниреге ляйыкъ кельмегенини
тюшюне, ве бу ашыкълыкъкъа къаршы олып пашагъа хабер эте. Адильни туталар ве
Мунирени унуттырмакъ ичюн сахралар ичинде быракъалар. Адиль сахралар ве къумлар
ичинде пайнозю къалгъан сонъ да Мунирени унутмай, озюнинъ окюнчлери ве
хорлугъыны бейитлернен анълатып сахраларда юре… Ама бир талай вакъыт кечкен
сонъ паша вефат эте ве Мунире Адильни сахралардан алдыра. Асретликтен сонъ
Адильнен Муниренинъ ашкъы даа зияде алевлене ве олар бир-бирини зевджелер, яни
къары-къоджа сыфатында илян этип бахтияр
олалар…
Ишбу китапчедеки И. Гаспринскийнинъ кенди
тарафындан язылгъан кириш сёзюнде бойле дениле: «Хош дилине рагъбет идуп, ишбу
китапчеи Мустафа Хильми эфендининъ Истанбулда нешир иттиги «Бахтияр» нам манзум
(шиирий –С.К.) театро рисалесинден истихрадж иттик (алдыкъ –С.К.). Рисаленинъ
анджакъ бир меджлиси дердж олунды. (Текст) Нази Пашанынъ 16 яшларында олан
Мунире адлы къызы фукъаре-задеден Адиль адлы бир яша мухаббет идуп ве бу дахи
къыза ашыкъ олдугъындан ве баде (сонъра –С.К.) Паша дженаплары халдан хабер
алуп, Адили виляеттен айыруп нефий (сюргюн –С.К.) иттигинден ве ахырысы Паша
вефат олуп, Мунире Адиле хабер ве даветчи ёллап чагъыруп къавуштыкъларындан
ибареттир».
Занымызджа, «Бахтияр» пьесасы 1888 сенеси
экинджи дефа нешир этильгендир. Чюнки къолумызда булунгъан бу эсернинъ
копиясынен Санкт-Петербургдаки М.Е. Салтыков-Щедрин адына кутюпханенинъ
каталогларында «Бахтияр» акъкъында косьтерильген хабер арасында бир чокъ
фаркълар бар. Энъ эсасы кутюпханедеки каталогда «Бахтияр» пьесасы 1882 сенеси
нешир этильгени косьтериле. Бундан гъайры, анда бу пьеса эки меджлистен ибарет
олгъаны къайд этиле. Биздеки нусхада исе бир меджлис. Ве даа - къолумыздаки нусхада: «Терджиман» джеридеси (газетасы – С.К.)
мухаррири тарафындан нешир олунмыштыр» –дее язылгъан. Мезкюр кутюпханенинъ
каталог фишинде исе, бу язы косьтерильмеген. Эбет, китапнынъ къач саифеден
ибарет олгъаны бельгиленсейди, меселе къолайджа ачыкъланаджакъ эди. Бизим
къолумызда булунгъан «Бахтияр»нынъ копиясы 16 саифеден ибареттир. Ама 16-нджы
саифе сонъ саифе олгъаны да кесин корюнмей… Эр алда, эминликнен айтмакъ мумкюн
ки, «Бахтияр» пьесасы къырымтатарджа нешир этильген пьесаларнынъ энъ
эскилеринден биридир.
Къулланылгъан эдебият:
1.
(Прусаков А.А., Козлов Е.Д. Крым: книга
рекордов.-Симферополь.-«Сонат».-1999 (288 с.).-С.195).
2.
(Эвлия
Челеби. Книга путешествий. Походы с татарами и путешествия по Крыму. /Перевод с
польского М.Б. Кизилова/. Симферополь: Таврия.-1996.– 241 с.), Книга путешествия. Турецкий автор Эвлия
Челеби о Крыме (1666 – 1667) /Перевод с турецкого Е.В. Бахревского/.
Симферополь: Дар.–1999.–144 с.).
3.
(Барон
де Тотт. Тюрклер 18 юзйылда. Истанбул.-«Керван китапчылыкъ ширкети офсет
тесислери» (327 с.) /языкъ ки, китапта нешир сенеси косьтерильмегендир/).
4.
(ИТУАК –
Известия Таврической Ученой Архивной Комиссии.-1909.-№ 43).
5.
(Арекет.-1994.-март
19).
6.
(Театр
// Терджиман.-1886.-февраль 4).
7.
(Театр
// Терджиман.-1886.-февраль 7).
8.
(Меинов
Дж. Къырымда татар театросы // Илери.-1926.-№ 1.-С. 42).
9.
(Аирчинская
Р. В большом и маленьком Бахчисарае // Голос
Крыма.– 2002.– майыс 31 / ГААРК, Ф. 26, оп.1, дд. 6338, 7276, 7968…/).
10. («Терджиман».-1898.-майыс 10).
|